السفير
17-08-2006, 03:28 AM
http://uae4up.com/uploads/b1ff7f1a4e.jpg
صاحب هذه اللوحة كتب هذا العبارة الصحيحة باللغة الانجليزية :
MISHAL COMPUTER GAME
لكن الترجمة للغة العربية
طلعت ( مهيب لم جادة )
حيث ان الترجمة الصحيحة هي
مشعل لألعاب الكمبيوتر
ولكن صاحبنا كتب مترجماً :
مشعل كمبيوتر للملاعب
وين سيبوية عنك ؟
يا حبيبي على الترجمة
حتى الجملة غير مفيدة ابداً
http://uae4up.com/uploads/584d60ac2c.jpg
http://www.uparab.com/files/EAmQFm5uw1W0QDwT.jpg
http://www.q8boy.com/uploads/67c3c90a6a.jpg
http://www.m5zn.com/uploads/19f48dd618.bmp
http://uae4up.com/uploads/cf8c283c12.jpg
http://www.7aar.com/up-pic/uploads/dde58cbb7e.jpg
http://uae4up.com/uploads/5d8a75ebf9.jpg
منقول
صاحب هذه اللوحة كتب هذا العبارة الصحيحة باللغة الانجليزية :
MISHAL COMPUTER GAME
لكن الترجمة للغة العربية
طلعت ( مهيب لم جادة )
حيث ان الترجمة الصحيحة هي
مشعل لألعاب الكمبيوتر
ولكن صاحبنا كتب مترجماً :
مشعل كمبيوتر للملاعب
وين سيبوية عنك ؟
يا حبيبي على الترجمة
حتى الجملة غير مفيدة ابداً
http://uae4up.com/uploads/584d60ac2c.jpg
http://www.uparab.com/files/EAmQFm5uw1W0QDwT.jpg
http://www.q8boy.com/uploads/67c3c90a6a.jpg
http://www.m5zn.com/uploads/19f48dd618.bmp
http://uae4up.com/uploads/cf8c283c12.jpg
http://www.7aar.com/up-pic/uploads/dde58cbb7e.jpg
http://uae4up.com/uploads/5d8a75ebf9.jpg
منقول